您的位置: 首页 > 新闻动态







发布时间:2021-02-28 00:32:02人气:
本文摘要:Beyond Verbal Communications Ltd., a voice-recognition software developer here, is rolling out an app promising something Siri cant yet deliver: a readout on how you feel.语音辨识软件开发商Beyond Verbal Communications Ltd.将要发售一款应用软件,未来将会构建Siri尚且无法构建的一个功能:把你的情绪表明出来。

Beyond Verbal Communications Ltd., a voice-recognition software developer here, is rolling out an app promising something Siri cant yet deliver: a readout on how you feel.语音辨识软件开发商Beyond Verbal Communications Ltd.将要发售一款应用软件,未来将会构建Siri尚且无法构建的一个功能:把你的情绪表明出来。Called Moodies, it lets a smartphone user speak a few words into the phones mike to produce, about 20 seconds later, an emotional analysis. Beyond Verbal executives say the app is mostly for self-diagnosis -- and a bit of fun: It pairs a cartoon face with each analysis, and users can share the face on social media.借助这款取名为“Moodies”的应用于,智能手机用户可以朝着手机的麦克风讲话,在约20秒钟之后分解情绪分析。Beyond Verbal的管理人员说道,该应用于主要是用作自我临床,也可以带给一些小小的体验:它给每一次分析配上上一张卡通脸孔,用户可以把脸孔获得社交媒体上去共享。But the app is coming out as the company and other developers -- many clustered in Tel Aviv -- push increasingly sophisticated hardware and software they say can determine a persons emotional state through analysis of his or her voice.在这款应用于面世之际,Beyond Verbal和其他一些开发商――很多都扎堆特拉维夫――正在发售一些更加尖端、据它们说道可以通过分析语音确认一个人情绪状态的硬件和软件。

These companies say the tools can also detect fraud, screen airline passengers and help a call-center technician better deal with an irate customer. And they can be used to keep tabs on employees or screen job applicants. One developer, Tel Aviv-based Nemesysco Ltd., offers what it calls honesty maintenance software aimed at human-resource executives. The firm says that by analyzing a job applicants voice at an interview, the program can help identify fibs.这些公司说道,这些工具还可以探测欺诈、检查飞机乘客、协助呼叫中心技术人员更佳地对付发飙的顾客。它们可以用来监控员工或检验求职者。

特拉维夫开发商Nemesysco Ltd.发售以人力资源经理为目标客户的“诚信确保”软件。该公司说道,这套程序可以通过分析求职者在试镜期间的说出声音来协助分辨谎言。


Thats raising alarm among many voice-analysis experts, who question the accuracy of such on-the-spot interpretations. Its also raising worries among privacy advocates, who say such technology -- especially if it is being rolled out in cheap, easy-to-use smartphone apps -- could be a fresh threat to privacy.这引发了很多语音分析专家的警觉,他们对这类现场翻译的准确性明确提出了批评。也引发了很多隐私鼓吹者的担忧,他们说道,这类技术有可能沦为一种新的隐私威胁,如果是以低廉好用的智能手机应用于的形式发售,威胁就更为严重。Depending on how the analysis is performed, used and shared, there could well be breaches of certain privacy laws, says Gwendolen Morgan, an associate at Bindmans LLP, a London human-rights law firm.伦敦人权律师事务所Bindmans LLP合伙人格温德琳摩根(Gwendolen Morgan)说道,这些分析“很有可能违背了某些隐私法规”,明确要看它们是怎样运营以及被用于和分享的。


The new wave of technology is based on so-called layered voice analysis, and its related to the much broader, more established field of speech-to-text sentiment analysis. Verint Systems Inc., Thomson Reuters PLC and Hewlett-Packard Co. and others have long used speech-to-text technology to record phone calls and break them down into so-called text-based sentiment intelligence by flagging the occurrence of keywords or types of words. Call centers use the data to teach employees to keep customers on the phone or monitor employees for training purposes.这一波新的技术浪潮基于“深层语音分析”(layered voice analysis),跟更加普遍、更加成熟期的“语音并转文字”(speech-to-text)情绪分析领域有关。Verint Systems Inc.、汤森路透(Thomson Reuters PLC)、惠普(Hewlett-Packard Co.)等公司曾长年用于语音并转文字技术来记录通话,并把经常出现在其中的关键词或某些词语种类标示出来,从而将通话分解成为“基于文本的情绪情报”。

呼叫中心用这些数据教教员工如何让客户维持通话,或为了培训的目的而监测员工。The new speech-focused tools come as other companies are marketing body-language and facial-recognition sentiment-analysis tools -- including an app for Google Inc.s Google Glass.在这些新的语音分析工具面世之际,其他公司也在销售身体语言和面部辨识类的情绪分析工具,比如一款针对谷歌公司(Google Inc.)“谷歌眼镜”(Google Glass)的应用于。Voice-recognition and analysis specialists say there is no question that emotions and patterns of speech can be linked. But many say the utility of the analysis can be limited by the extent to which voice samples have been collected -- often requiring years of samples to detect variations caused by emotions.语音辨识与分析专家说道,情绪和语音形态有可能不存在关联,这一点勿庸置疑。

但很多人说道,这类分析的实用性有可能受限于语音样本的收集规模,经常必须收集多年的样本才能探测到情绪导致的变异。Andrew Baron, assistant professor of psychology at the University of British Columbia in Vancouver, says information produced by a lot of the commercially focused voice-recognition technology can be fuzzy.温哥华英属哥伦比亚大学(University of British Columbia)心理学助理教授安德鲁巴伦(Andrew Baron)说道,很多以商业只求的语音辨识技术所产生的信息都有可能是“杂讯”的。We simply dont have the technology today, at the level of cognitive neuroscience, to really know the precise content of a persons thought or emotion, Mr. Baron says.巴伦说道:“想确实告诉一个人思想或情绪的精确内容,我们今天显然就没在理解神经科学的层面掌控这样的技术。”Israel has become an epicenter of the new technology largely because of its role as an incubator for security-focused technology. Nemesysco markets to security companies and law-enforcement agencies, as well as insurance companies and other corporate clients.以色列之所以沦为这类新技术的中心,主要缘于它作为安全性技术孵化器的角色。

Nemesysco的目标客户有安保公司、执法人员机构,也有保险公司和其他一些企业客户。Britains Department of Work and Pension bought some of Nemesyscos software to help it detect benefit fraud in 2007, but it says it discontinued the contract after three years after inconclusive results.英国低收入及卸任保障部(Department for Work and Pension)在2007年售予Nemesysco的一部分软件,来协助它探测索取福利的不道德。但该部回应,三年过后因为检测结果不确认,之后终止了合约。

Nemesysco founder Amir Liberman says his firm has come up with 120 vocal parameters that correlate with human emotions. Using algorithms, Mr. Liberman says the technology can pick up patterns and abnormalities and classify them as related to emotional states like stress, excitement and confusion. He says the technologys benefits far outweigh any perceived infringement on personal privacy.Nemesysco创始人阿米尔利伯曼(Amir Liberman)说道,他的公司早已确认了120个与人类情感涉及的语音参数。利伯曼说道,通过算法,这项技术可以筛选出有一些“特定的模式和异常情况”,进而证实它们否与紧绷、激动、困惑等情绪状态有关。他说道,该技术的益处相比之下比不上一些人眼中个人隐私受到的侵害。EmoSpeech, a startup based in Puebla, Mexico, and Cambridge, Mass., sells its voice-analysis product to call centers in Mexico. It promises an ability to identify four basic emotional states: happiness, anger, impatience and neutrality. The company is targeting call centers in the U.S., says Chief Executive Miriam Reyes.总部在墨西哥普埃布拉(Puebla)和美国马萨诸塞州坎布里奇(Cambridge)的初创公司EmoSpeech向墨西哥的呼叫中心出售其语音分析产品。


它允诺需要分辨出有幸福、气愤、焦躁、中性这四种情绪状态。EmoSpeech首席执行长米丽娅姆雷耶斯(Miriam Reyes)说道,公司正在面向美国的呼叫中心展开促销。

Beyond Verbal, the company behind the Moodies smartphone app, says its software analyzes speech components like timing, energy, frequency and spectral content to produce data that can then be run through its algorithms.发售Moodies应用于的Beyond Verbal公司说道,该软件通过分析节奏、能量、频率和频谱内容等语音成分来分解数据,然后用自己的算法来展开加工。Founded in 2012, Beyond Verbals main business is selling layered-voice-analysis software to companies in the call-center business. The company recently closed a $2.8 million funding round led by prominent Kazakhstan-based angel investor Kenges Rakishev.Beyond Verbal正式成立于2012年,主要业务是向做到呼叫中心业务的企业出售深层语音分析软件。最近该公司已完成了一轮280万美元的融资,联合的是哈萨克斯坦著名天使投资家尼克格斯拉基谢夫(Kenges Rakishev)。

Dan Emodi, Beyond Verbals vice president for marketing and strategic accounts, says the software is based on more than three years of research. Based on user feedback, he says, the smartphone app has an accuracy rate of 80%.Beyond Verbal负责管理营销与战略客户的副总裁丹埃默迪(Dan Emodi)说道,该软件基于三年多的研究。他说道,从用户对系统辨别,这款智能手机应用软件有80%的准确率。As for any privacy concerns, he says, Our responsibility is the people we work with, the partners we choose. But he does acknowledge there is no technological way for us to prevent anyone from taking our product and activating it on somebody else without their knowledge.他说道,至于隐私方面的担忧,“我们的负责管理对象是一起合作的人、我们自由选择的合作伙伴”。